Tag Archives: marrakesh treaty

Marrakesh Treaty for the Blind, Visually Impaired and Print Disabled to Enter Into Force

Today, June 30, 2016, the Marrakesh Treaty to Facilitate Access for Persons Who Are Blind, Visually Impaired or Otherwise Print Disabled Reached its 20th ratification and will enter into force on September 30, 2016.

Yesterday, WIPO received the ratification documents from Ecuador and Guatemala and today Canada deposited its instrument of accession to the Marrakesh Treaty.  With these three ratifications, the treaty now has twenty ratifications and countries from nearly every region have ratified including: ArgentinaAustraliaBrazil, ChileEl Salvador, India, Israel, Mali, MexicoMongolia, North Korea, Paraguay,PeruSingapore, South Korea, the United Arab Emirates and Uruguay.  The twentieth ratification of the Marrakesh Treaty occurred just over three years from when WIPO concluded the diplomatic conference and adopted the treaty.

The Marrakesh Treaty sets forth minimum standards for limitations and exceptions to facilitate access to accessible format works.  It would also permit cross-border sharing of these accessible formats, allowing countries to avoid unnecessary duplication of efforts and resources in the creation of these accessible works.  Additionally, the Treaty would facilitate importation of works created in other languages.

WIPO’s press release on this historic moment is available here.

 

Chile Becomes 17th Country to Ratify Marrakesh Treaty

Chile recently became the seventeenth country to ratify the Marrakesh Treaty to Faciltiate Access to Published Works for Persons Who Are Blind, Visually Impaired or Otherwise Print Disabled.  Countries from nearly every region have ratified the treaty including: Argentina, AustraliaBrazilEl Salvador, India, Israel, Mali, MexicoMongolia, North Korea, Paraguay, PeruSingapore, South Korea, the United Arab Emirates and Uruguay.  The Marrakesh Treaty requires twenty ratifications before it enters into force and only three more countries are needed.

The Marrakesh Treaty sets forth minimum standards for limitations and exceptions to facilitate access to accessible format works.  It would also permit cross-border sharing of these accessible formats, allowing countries to avoid unnecessary duplication of efforts and resources in the creation of these accessible works.  Additionally, the Treaty would facilitate importation of works created in other languages.

With Chile’s ratification, eight countries in Latin America have now joined and will be able to share their accessible formats across borders.  Argentina has a relatively large collection of accessible formats available through TifloLibros which will benefit those in other Spanish speaking countries.  Should the United States ratify the Marrakesh Treaty, these ratifications in Latin American countries will be of great benefit to those who are print disabled in the United States that speak Spanish.  According to a 2015 study based on US census data, the United States has more Spanish speakers than Spain; only Mexico has a larger Spanish speaking population.

Of course, ratification would not only benefit those in the United States (such as those requiring accessible formats in Spanish), but also individuals with print disabilities in other countries who could import books from the relatively large collections of accessible formats in the United States.

While the Obama Administration sent the Marrakesh Treaty to the U.S. Senate in February of this year, it has not yet been scheduled for a hearing or vote.  Earlier this year, Canada tabled Bill C-11 to prepare for implementation and accession to the Marrakesh Treaty though it also has not yet come up for a vote.

Canada Introduces Legislation Preparing for Accession to the Marrakesh Treaty (Take Two)

In June 2015, proposed amendments to Canada’s Copyright Act were introduced in the House of Commons. These amendments, contained in Bill C-65, the Support for Canadians with Print Disabilities Act, were designed to amend the Copyright Act in order to prepare for implementation of and accession to the Marrakesh Treaty to Facilitate Access to Published Works for Persons Who Are Blind, Visually Impaired or Otherwise Print Disabled (“Marrakesh Treaty”), but was not acted on before the elections.

On March 24, 2016, Bill C-11, An Act to Amend the Copyright Act (access to copyrighted works or other subject-matter for persons with perceptual disabilities) was introduced.  This bill would likewise prepare for implementation and accession.  The Canadian government previously noted that accession to the Marrakesh Treaty would benefit the approximately 1 million blind or visually impaired Canadians.

Under Canada’s Copyright Act, Article 32 provides a limitation to allow for the creation and distribution of accessible format works for those with disabilities. The current provision broadly permits the creation of an accessible work for persons with a perceptual disability. It does not, however, permit the creation of a large print book. The current exception applies only where an accessible format is not commercially available. A non-profit organization may export an accessible format copy, but only where the author of the work is a Canadian citizen or permanent resident or a citizen or permanent resident of the country to which the copy is being sent. Copies may not be exported where the organization knows or has reasonable grounds to know that an accessible format is available in that country within a reasonable time and for a reasonable price. Royalties are owed by the organization making or sending the accessible format copy. The current copyright law also has an exception to the prohibition against circumvention of technological protection measures, but only where it does not “unduly impair” the technological protection measure.

Bill C-61 makes several changes to Article 32. One of the most significant changes is that it removes the prohibition on the creation of large print format as an accessible copy. Large print is an important type of accessible format because many of those who are visually impaired do not require audio formats or may not read Braille. For example, with age, individuals often require larger print. The Marrakesh Treaty broadly defines an “accessible format copy” and the removal of the prohibition against large print in Article 32, complies with the Treaty and will greatly benefit an aging population.

Another key change would allow the sending of accessible formats to other countries, regardless of the nationality of the authors of the works. Bill C-11 allows for the export of accessible format works to both Marrakesh Treaty countries as well as non-Marrakesh Treaty countries. It would allow for injunctions, but not damages, where the accessible format was exported to a country where it was commercially available within a reasonable time, for a reasonable price and located with reasonable effort. Where a work is exported to a Marrakesh Treaty country, the owner of the copyright bears the burden of demonstrating commercial availability. Where a work is exported to a non-Marrakesh Treaty country, the non-profit organization must also show that it had reasonable grounds to believe that it was not commercially available.

In most other areas (with the exception of language on circumvention of technological measures), changes were not made to the existing exception that allows the creation and distribution of accessible format works.

Introduction of Bill C-11 in Canada is a first step in acceding to the Marrakesh Treaty. The Marrakesh Treaty currently has 16 ratifications and will need 4 more for entry into force. In the United States, the Administration sent the Treaty for ratification along with implementing legislation in February of this year.

 

Four More Marrakesh Treaty Ratifications Needed For Entry Into Force

At last check-in in December, thirteen countries had ratified the Marrakesh Treaty to Facilitate Access to Published Works for Persons Who Are Blind, Visually Impaired or Otherwise Print Disabled.  Today, that number stands at sixteen, with the recent ratifications of Israel, North Korea and Peru.  AustraliaArgentina, BrazilEl Salvador, India, Mali, MexicoMongolia, Paraguay, Singapore, South Korea, the United Arab Emirates and Uruguay ratified the treaty previously.  The Marrakesh Treaty needs twenty ratifications to enter into force and will, in all likelihood, reach this threshold this year with several countries reportedly close to ratification.

The Marrakesh Treaty sets forth minimum standards for limitations and exceptions to facilitate access to accessible format works.  It would also permit cross-border sharing of these accessible formats, allowing countries to avoid unnecessary duplication of efforts and resources in the creation of these accessible works.  Additionally, the Treaty would facilitate importation of works created in other languages.

Bill C-65 in Canada was introduced in June in preparation for accession to the Marrakesh Treaty, but has not been voted on.  The Obama Administration sent the Marrakesh Treaty to the U.S. Senate in February of this year, though it has not yet been scheduled for a hearing or vote.

Sixteen Organizations Join Letter Supporting Rapid Ratification of Marrakesh Treaty

ARL, together with fifteen other organizations including library associations, blind and disability groups, authorized entities and non-profit advocacy organizations, joined a statement supporting rapid ratification of the Marrakesh Treaty.  The Obama Administration sent the Marrakesh Treaty to the Senate on February 10, 2016 and the letter calls on the Senate to ratify the Treaty and for the House and Senate  to pass the Marrakesh Implementation Act.  The Treaty provides minimum standards for limitations and exceptions to create and distribute accessible formats for the print disabled and allows for the cross-border exchange of these formats.

The statement notes:

We believe the Treaty is consistent with United States law and could be ratified without any changes to existing statutes or regulations.

Notwithstanding this view, we are prepared to support the legislative package as proposed by the Administration because it makes minimal changes to the law and its consideration would, we trust, facilitate early Senate consent to ratification. We are confident that the focused and narrow changes that have been proposed are enough to satisfy the terms of the Marrakesh Treaty. We believe any effort to make any other changes in US law, beyond those proposed by the Administration, would unnecessarily delay and jeopardize the ratification of this treaty. Blind and otherwise print disabled Americans have waited far too long for equal access to printed materials.

We call upon the Senate to consent to ratification without any reservations, understandings or declarations. We further encourage Congress to hold hearings expeditiously and to enact the implementing legislation along with the suggested legislative history as currently drafted, without delay. If the Treaty is ratified and the legislation adopted, the blind and otherwise print disabled of our nation will benefit greatly by having access to the rest of the world’s accessible book collection and the blind and otherwise print disabled of the world will advance their quest for greater information through access to books in the United States.

The full Joint Statement Supporting Marrakesh Treaty Ratification is available here.

Obama Administration Sends Marrakesh Treaty to Senate for Ratification

On Wednesday, February 10, 2016, the Obama Administration sent the Marrakesh Treaty to Facilitate Access to Published Works for Persons Who Are Blind, Visually Impaired or Otherwise Print Disabled to the U.S. Senate for ratification.  The Marrakesh Treaty, concluded in June 2013 and signed by the United States in October 2013, provides minimum standards for limitations and exceptions to create and distribute accessible formats for the print disabled and allows for the cross-border exchange of these formats.

The cross-border exchange is a critical feature of the treaty and could greatly alleviate what is known as the “book famine,” a situation in which the National Federation of the Blind estimates that no more than 5 percent of published works are created in an accessible format.  The ability to import works from other English speaking countries would aid in growing the collection of accessible formats in the United States and avoid unnecessary duplication of efforts in creation of these formats.  Additionally, the Marrakesh Treaty allows the import of works in other languages for those in the United States who do not speak English as a first language or for those learning a foreign language.  It would also provide significant benefits to those in developing countries, which generally have an even smaller number of accessible formats available, who could import works from the relatively larger collections in the United States and elsewhere.

President Obama’s Message to the Senate notes that the Treaty “advances the national interest of the United States in promoting the protection and enjoyment of creative works.  The Marrakesh Treaty lays a foundation, in a manner consistent with existing international copyright standards, for opening up a world of knowledge for persons with print disabilities by improving their access to published works.”

ARL applauds the Obama Administration’s transmission of the Marrakesh Treaty to the United States Senate and urges swift ratification of this Treaty.   The Marrakesh Treaty needs 20 ratifications to enter into force; it currently has 14 ratifications and ARL urges the United States to demonstrate its leadership in promoting the rights of persons with disabilities by becoming one of the first 20 countries to ratify the Marrakesh Treaty.

As previously noted by the Library Copyright Alliance, U.S. law complies with the Marrakesh Treaty and can be ratified without changes to current law.  The transmission of the Marrakesh Treaty to the Senate, however, included proposed changes to U.S. law.  ARL looks forward to reviewing these proposed amendments which are not yet publicly available.

Two More Countries Ratify the Marrakesh Treaty

At the most recent meeting of the World Intellectual Property Organization (WIPO) Standing Committee on Copyright and Related Rights (SCCR), two more countries deposited their instruments of ratification for the Marrakesh Treaty to Facilitate Access to Published Works for Persons Who Are Blind, Visually Impaired or Otherwise Print Disabled (“Marrakesh Treaty“): Australia and Brazil.  With these recent additions, thirteen countries have now ratified and only seven more are needed for the Marrakesh Treaty to enter into force.  The Marrakesh Treaty is expected to gain enough ratifications to enter into force in 2016.  Countries previously ratifying the Marrakesh Treaty include: Argentina, El Salvador, India, Mali, MexicoMongolia, Paraguay, Singapore, South Korea, the United Arab Emirates and Uruguay.

The Marrakesh Treaty sets forth minimum standards for limitations and exceptions to facilitate access to accessible format works.  It would also permit cross-border sharing of these accessible formats, allowing countries to avoid unnecessary duplication of efforts and resources in the creation of these accessible works.  Additionally, the Treaty would facilitate importation of works created in other languages.

Bill C-65 in Canada was introduced in June in preparation for accession to the Marrakesh Treaty, but has not been voted on.  While the United States signed the Treaty in October 2013, signaling an intention to ratify, the Obama Administration has not yet sent the Treaty to the US Senate for ratification.  ARL remains hopeful that Canada and the United States can demonstrate leadership on this issue and be among the first twenty countries to ratify the treaty, though other countries appear to be moving swiftly toward ratification as well.

New Advocacy and Policy Update Available

The latest ARL Advocacy and Policy Update (covering mid-August to the beginning of October) is now available.  Previous Advocacy and Policy Updates can be found here.

From the current update’s summary:

With its return from an August recess, the US Congress faces several controversial must-pass bills and other divisive issues with little time to spare prior to the passage of a short-term funding measure for the US Government as the Government’s fiscal year ended on September 30. A short-term funding bill that will fund the Government through mid-December was approved in lieu of another Government shutdown.

The US Senate continues to press ahead for passage of the Fair Access to Science and Technology Research Act (FASTR), a bill to codify the Office of Science and Technology Policy’s 2013 memorandum regarding public access to federally funded research.

The White House is building a pool of prospective candidates for the Librarian of Congress position. With James Billington’s retirement at the end of September, the White House has been reaching out to stakeholders, including ARL, for their input and recommendations. Legislation has been introduced in the Senate to limit the term of the Librarian of Congress to 10 years.

Copyright has been an active area over the past six weeks. Members of the House Judiciary Committee are poised to introduce several bills regarding the future of the US Copyright Office— determining the office’s authority and whether it will remain in the Library of Congress. This may be the first issue that the House considers as it continues its review of the Copyright Act for possible reform. A court ruled that Warner/Chappell Music does not hold a valid copyright to the “Happy Birthday” song lyrics, and there were two positive fair use decisions in Lenz v. Universal and Katz v. Google. The Library Copyright Alliance filed comments on the Copyright Office Notice of Inquiry on Extended Collective Licensing, and the 1201 Digital Millennium Copyright Act rulemaking is still underway.

ARL participated in a number of amicus briefs on a variety of issues. ARL, the American Library Association, Association of College and Research Libraries, and Chief Officers of State Library Agencies filed an amicus brief in support of the Federal Communications Commission’s Open Internet Order protecting network neutrality. ARL also joined in an amicus brief in the case Wikimedia v. National Security Agency (NSA), challenging warrantless surveillance and invoking the First Amendment’s protection of privacy.

Congress continues to consider reform of the Electronic Communications Privacy Act, or ECPA and there is widespread support in the House for such reform.

The US Supreme Court has agreed to rehear Fisher v. University of Texas at Austin, a case involving the University of Texas (UT) admissions process, which seeks to improve student body diversity.

On the international front, several additional countries have ratified the Marrakesh Treaty to Facilitate Access to Published Works for Persons Who Are Blind, Visually Impaired, or Otherwise Print Disabled, with Canada moving closer to ratification of the treaty. Another meeting took place in late September–early October to finalize the Trans-Pacific Partnership Agreement, a large, regional, trade agreement among 12 countries including Canada and the US. Finally, the “right to be forgotten” online has been upheld in Europe, and French regulators declared that search engines must apply the right to be forgotten across all domains, not just in France or Europe.

New Advocacy and Policy Update: August 14, 2015

A new ARL Advocacy and Policy Update, covering mid-June to mid-August is now available here.  Prior updates can be accessed here.

The summary and contents from the current Advocacy and Policy Update are reproduced below:

Summary

The US House of Representatives began the summer recess on July 30th, and the US Senate adjourned on August 6th with both reconvening on September 8th. September and October promise to be very busy months as both chambers must act on the FY 2017 appropriations bills, highway trust fund, debt ceiling, and many other issues. It is also hoped that there will be a deal to increase the spending limits under sequestration, which higher education institutions and others have long advocated for.

Much of the activity related to copyright has centered around the Copyright Office. Congressional offices continue to explore and discuss ways to modernize the Copyright Office, including various proposals to move the Copyright Office out of the Library of Congress. Additionally, the Copyright Office has issued notices of inquiries that relate to orphan works, mass digitization, visual works, and extended collective licensing.

There have been positive developments with respect to open access, open educational resources, and open data. The Obama Administration released science and technology priorities for FY 2017, which note that “preserving and improving access to scientific collections, research data, other results of federally funded research, open datasets and open education resources should be a priority for agencies.” The FASTR Bill to enhance public access to research was approved unanimously by the US Senate Committee on Homeland Security and Governmental Affairs.

Privacy and surveillance concerns continue as Congress is considering cybersecurity legislation that raises serious issues for privacy and civil liberties. Litigation around net neutrality is in full swing, with the briefs of telecommunications companies opposing the FCC’s net neutrality rules filed in July.

Finally, ARL continues to promote a simple and quick ratification of the Marrakesh Treaty. Currently, 10 countries have ratified the Treaty, and 10 more are needed for it to enter into force.

Contents

Copyright and Intellectual Property

  • Proposal to “Modernize” the Copyright Office
  • Copyright Office Notice of Inquiry on Visual Works
  • Copyright Office Notice of Inquiry on Mass Digitization and Extended Collective Licensing
  • House Judiciary Committee’s Copyright Review

Open Access, Open Educational Resources, and Open Data

  • Obama Administration Releases Science and Technological Priorities for FY 2017
  • Coalition Calls on White House to Open Up Access to Federally Funded Educational Resources
  • FASTR Bill to Enhance Public Access to Research Approved by US Senate Committee
  • National Technical Information Service (NTIS)

Update Appropriations

Draft Bill Would Eliminate NHPRC

Privacy and Surveillance

  • Cybersecurity Legislation
  • Electronic Communications Privacy Act Reform

Telecommunications

  • Net Neutrality Litigation

International Treaties

  • Trans-Pacific Partnership Agreement
  • Marrakesh Treaty

Analysis of August 2015 Leaked TPP Text on Copyright, ISP and General Provisions

The United States is currently negotiating a large, regional free trade agreement with eleven other countries: Australia, Brunei, Canada, Chile, Japan, Malaysia, Mexico, New Zealand, Peru, Singapore and Vietnam. On August 5, 2015, Knowledge Ecology International published a new leak of the Trans-Pacific Partnership Agreement’s (TPP) negotiating text for the intellectual property chapter. This text, dated May 11, 2015 reflects the state of the negotiations prior to the recent Ministerial meeting in Hawaii (and new agreements may have been made during the recent TPP meeting). This latest leak reveals some substantial changes from last year’s October leak of the text by WikiLeaks (which revealed the state of negotiations as of May 14, 2014).

In general, the more recent text shows some improvement over last year’s text, although serious problems remain.

Copyright

Copyright Term

The copyright term has not yet been agreed to, and it has widely been considered to be a political decision to be determined by the trade ministers. Currently, there is a wide range of proposals available for copyright term, ranging from life plus 50 years, to life plus 70 years, to life plus 100 years when based on the life of an author. For corporate works, there are four proposed terms of 50, 70, 75 or 95 years. These are wide ranging proposals and longer copyright terms exacerbate the orphan works problem and hamper the public domain. The potential for excessively long copyright terms that far exceed international standards is one of the largest remaining flaws in the agreement from the perspective of access to knowledge and information. Countries should resist copyright term extension, particularly given the lack of evidence supporting these extensive copyright terms.

Japan’s proposal, which appeared in the previous leak, similar to the Berne rule of shorter term remains. This rule would essentially allow parties to limit the term of protection provided to authors of another party to the term provided under that party’s legislation. For example, if the final TPP text required a period of copyright protection of life plus fifty years, the United States would not be required to provide its period of life plus seventy years to authors in New Zealand, if New Zealand continued to provide a term of life plus fifty years. The United States does not currently implement the Berne rule of shorter term.

Formalities

In last year’s leaked text, Article QQ.G.X appeared for the first time and was unbracketed, signaling agreement by the TPP negotiating parties. This provision read, “No Party may subject the enjoyment and exercise of the rights of authors, performers and producers of phonograms provided for in this Chapter to any formality.” As noted in last year’s analysis by ARL, the language was potentially problematic for countries wanting to re-introduce formalities for copyright protections granted that go beyond minimum international standards. The Register of Copyrights Maria Pallante, for example, proposed the re-introduction of formalities for the last twenty years of copyright protection in the United States, which would have violated the TPP if a period of life plus seventy years was also agreed to.

Although this provision was unbracketed in the 2014 text, it appears from the current leak that this ban on formalities has been removed. The removal of this language is significant as it would not only permit the reintroduction of formalities for the last twenty years of copyright term in the United States, but also allows for formalities in other areas. For example, formalities can be required in order to be eligible for certain remedies for copyright infringement. It could be used to address the orphan works problem by establishing registries in order to receive damages or an injunction for works that are still protected under copyright in the United States, but go beyond the terms required by international law. Footnote 160 in the current leak appears to allow such arrangements, providing that “For greater certainty, in implementing QQ.G.6, nothing prevents a Party from promoting certainty for the legitimate use and exploitation of works, performances and phonograms during their terms of protection, consistent with QQ.G.16 [limitations and exceptions] and that Party’s international obligations.”

Limitations and Exceptions

The language from the previous leak on limitations and exceptions, including a reference to the Marrakesh Treaty, remains in the text and is particularly welcome, given that it has not been included in previous US free trade agreements. The language provides that

Each Party shall endeavor to achieve an appropriate balance in its copyright and related rights system inter alia by means of limitations or exceptions that are consistent with Article QQ.G.16.1, including those for the digital environment, giving due consideration to legitimate purposes such as, but not limited to: criticism; comment; news reporting; teaching, scholarship, research and other similar purposes; and facilitating access to published works for persons who are blind, visually impaired or otherwise print disabled.[164] [165] 

[164] As recognized by the Marrakesh Treaty to Facilitate Access to Published Works for Persons Who are Blind, Visually Impaired or Otherwise Print Disabled (June 27, 2013). The Parties recognize that some Parties facilitate the availability of works in accessible formats for beneficiaries beyond the requirements of the Marrakesh Treaty.

[165] For purposes of greater clarity, a use that has commercial aspects may in appropriate circumstances be considered to have a legitimate purpose under Article QQ.G.16.3

Footnote 164, which references the Marrakesh Treaty, now includes an additional sentence that recognizes that some parties provide for limitations and exceptions for beneficiaries that go beyond the requirements of the Marrakesh Treaty. Currently, ten parties have ratified the Marrakesh Treaty and an additional ten are required for entry into force. Singapore and Mexico, both negotiating parties to the TPP, have already ratified the Marrakesh Treaty, and Canada has introduced a bill paving the way for implementation of the Treaty. A number of other TPP negotiating parties have signed the treaty, signaling an intention to ratify, including Australia, Chile, Peru, and the United States.

While inclusion of language on limitations and exceptions is a welcome addition to the agreement, this provision should be strengthened by making mandatory the obligation to achieve balance rather than using the term “shall endeavor,” as the Library Copyright Alliance pointed out in an August 2012 letter to the United States Trade Representative.

Technological Protection Measures

Last year’s leak revealed language that permits parties to provide limitations and exceptions to technological protection measures “in order to enable non-infringing uses where there is an actual or likely adverse impact of those measures on non-infringing uses.” The leak also revealed that the three-year rulemaking process to create these limitations and exceptions, as earlier proposed by the United States, was removed. The current leak maintains this language, but drops the reference to the three-step test (though the language on limitations and exceptions remains the same) and also eliminates Chile’s proposal that the process for establishing limitations and exceptions requires consideration of “evidence presented by beneficiaries with respect to the necessity of the creation of such exception and limitation.”

Overall, this language is an improvement over the United States’ initial proposal from 2011 regarding technological protection measures, which only allowed for a closed list of specific limitations and exceptions while others could be added through a three-year rulemaking process, because it would allow for new permanent limitations and exceptions to allow for circumvention of TPMs. Such permanent limitations and exceptions could be granted for cell-phone unlocking. However, the language does assume that parties need to provide for limitations and exceptions, even for non-infringing uses.

Article QQ.G.10(c) maintains the unfortunate language that “a violation of a measure implementing this paragraph is independent of any infringement that might occur under the Party’s law on copyright and related rights.” Establishing that the circumvention of a technological protection measure is independent of any copyright infringement negatively impacts legitimate, non-infringing circumvention. It is unfortunate that this language not only remains in the text, but is unbracketed, meaning that countries have agreed to this flawed provision.

Internet Service Providers

The text on Internet Service Providers appears in an addendum and contains important caveats that the text is “Without Prejudice” and “Parties are still considering this proposal and reserve their position on the entire section.” Thus, even where language is unbracketed, it does not necessarily reflect agreement.

The current leak reveals that the text contains significant flexibilities that did not previously exist. For example, the United States and Canada have proposed language that would continue to allow Canada’s notice-and-notice system, rather than require the United States notice-and-takedown system. It appears to protect Canada’s system as one that “forward[s] notices of alleged infringement” but requires that the system exist in the Party “upon the date of entry into force of this Agreement.” If this language is agreed to, it could therefore be conceivable that other parties to the TPP could implement systems of notice-and-notice, provided that they do so before entry into force of the TPP. Similarly, footnote 299 appears to allow Japan to maintain its safe harbor framework.

In last year’s leak, Peru had proposed a footnote that now appears in the general text of the section on ISPs. This paragraph now reads, “It is understood that the failure of an Internet service provider to qualify for the limitations in paragraph 1 does not itself result in liability. Moreover, this article is without prejudice to the availability of other limitations and exceptions to copyright, or any other defences under a Party’s legal system.” This language provides a helpful clarification and clearly establishes the language as a safe harbor, not as a direct creation of liability where an ISP does not qualify for the limitations set forth under the agreement.

General Provisions

In addition to improvements in the copyright section, there appears to be agreement on positive language regarding general provisions. Many of the positive proposals regarding general provisions in last year’s leak were bracketed and not yet agreed to.

The objectives now read:

The protection and enforcement of intellectual property rights should contribute to the promotion of technological innovation and to the transfer and dissemination of technology, to the mutual advantage of producers and users of technological knowledge and in a manner conducive to social and economic welfare, and to a balance of rights and obligations.

Additionally, principles that had previously been agreed to by six parties now appear unbracketed and specifically reference the public interest and address the need to prevent abuse of intellectual property rights by right holders:

1.  Parties may, in formulating or amending their laws and regulations, adopt measures necessary to protect health and nutrition, and to promote the public interest in sectors of vital importance to their socio­economics and technological development, provided that such measures are consistent with the provisions of this Chapter.

2.  Appropriate measures, provided that they are consistent with the provisions of this Chapter, may be needed to prevent the abuse of intellectual property rights by right holders or the resort to practices which unreasonably restrain trade or adversely affect the international transfer of technology.

There is also new language, which appears to be mostly agreed to, that promotes the dissemination of knowledge and information. In addition, Chile and Canada have proposed language, which the United States and Japan oppose, emphasizing the importance of the public domain. This article, “Understandings in respect of this Chapter” reads:

Having regard to the underlying public policy objectives of national systems, the Parties recognise the need to:

  • promote innovation and creativity;
  • facilitate the diffusion of information, knowledge, technology, culture and the arts; and
  • foster competition and open and efficient markets;

through their intellectual property systems, while respecting the principles of transparency and due process, and taking into account the interests of relevant stakeholders, including rights holders, service providers, users and the public [CL/CA propose; US/JP oppose; and acknowledging the importance of preserving the public domain.]

It is disappointing that the United States would oppose language acknowledging the importance of preserving the public domain, which provides a storehouse of raw materials from which individuals can draw from to learn and create new ideas or works. The public domain is essential in fostering new creativity and advancing knowledge.

Proportionality in Enforcement

While this analysis does not cover the section on enforcement in detail, there is one significant positive improvement from previous texts. Under the general enforcement provisions, there is new text that appears to be agreed to language that is replicated from the text of the Anti-Counterfeiting Trade Agreement (ACTA) and would require parties to “take into account the need for proportionality between the seriousness of the intellectual property infringement, and the applicable remedies and penalties, as well as the interests of third parties.” Inclusion of this language is a welcome improvement to the text of the enforcement section.

Conclusion

Overall, the text of the copyright section as well as some other key provisions reflect improvements over the initial intellectual property chapter proposed by the United States in February 2011. The section on technological protection measures no longer limits the limitations and exceptions to a closed list and does not impose a three-year rulemaking process. It would allow for permanent limitations and exceptions to anti-circumvention provisions. Additionally, the text shows greater flexibility with respect to ISPs and appears much less complicated than it initially did. Furthermore, the current text reflects agreement on positive language with respect to limitations and exceptions and a reference to the Marrakesh Treaty has been included. The removal of the formalities language that appeared in last year’s text is also a welcome improvement. General provisions and enforcement language has also seen improvements.

While there have been improvements in the text, there are still concerning elements, the biggest of which is the potential for locking-in current lengthy and excessive copyright terms as well as the possibility of even requiring further extension to life plus 100 years. Additionally, the requirement that circumvention of a technological protection measure be independent from copyright infringement is illogical and prevents circumvention for legitimate, non-infringing purposes.  Finally, the obligation to achieve balance through exceptions and limitations should be made mandatory.